《梅露可物语》优化体验 贴合本土玩家行为习惯[多图]
2024-05-03 02:20:35 小编:游戏鸟手游网
?《梅露可物语》是由乐元素日本分公司自行研制的一款日漫风卡牌塔防类手游,7月15日上线App Store以来就一直表现良好,上线1天即获得了苹果首页轮播图推荐,三天即冲到免费榜第三,畅销榜15的成绩,如今开测10余天下载量早已突破了百万大关。
而值得一提的是,早在此前,《梅露可物语》在日本市场推出时,也曾创下不俗反响,它是今年日本手游界唯一一款在App Store和古哥 Play的畅销榜都冲到前10的新游戏,并且在古哥 Play 7月推出的日本市场最佳手游评选中,还获得了最佳幻想游戏的美誉。
在横扫日本市场之后载誉而归,又在大陆市场捷报频传,如此中日通吃,《梅露可物语》究竟有何魔力呢?从《梅露可物语》制作人提供的几个本土化因素里可以分析出若干原因。
细分市场,精准定位,瞄准二次元用户
很长一段时间,国内市场都没有专门针对二次元玩家的优质手游产品,但事实证明,这部分玩家的用户黏性和用户质量都是非常的高的,而且他们不只是像其他玩家群体那样把游戏当做娱乐,单纯追求传统游戏里独霸全服的快感,他们把游戏当做是生活的一部分,无论是故事剧情,还是游戏画面,打斗方式,他们都非常的重视,因此,当一款游戏在方方面面都虏获了他们的芳心时,他们的忠诚度和付费率会超乎想象。所以《梅露可物语》在此次回归本土,进行本地化改良时,第一步就瞄准了这部分用户群体。
另一方面,《梅露可物语》的整体画风和人设也都是基于日漫风格,本身就很符合二次元玩家的口味,此前游戏测试之初,游戏宣传片在哔哩哔哩网站一经发布就获得了超高的点击量,可见,无论是可爱的画面风格还是opening song的配合,都是玩家们广为接受的,现在单是B站一个平台,这支视频的浏览量已经达到了50多万。
架空题材,逐字推敲,原创数十万字剧情文档
在确定了用户群体之后,《梅露可物语》团队首先对于原始剧情和对白的翻译进行了严格的把关,保证每一句对白都基于二次元的文字使用风格,例如在创建角色之初,玩家输入角色昵称后,所有剧情里对于玩家的称呼都会统一为:XX桑。这会让玩家在进入游戏时就倍感亲切。又比如对于颜文字的使用频率和游戏内的公告风格,也都经过了仔细的推敲。在故事叙述上,使用了玩家非常熟悉的日式单机故事线,力求给玩家打造一个完全区别于三次元的游戏世界。
卡牌收集,线性塔防,战斗模式不落俗套
《梅露可物语》制作了数百张武将卡牌,包含了剑士、斗士、魔法师等7系职业5大属性。除了卡牌收集之外,玩家必须注意到,火、风、水、光、暗等5大属性相生相克,玩家在游戏中将遭遇不同属性的敌人,只有根据对手不断变换出战阵容才能克敌制胜。当大部分的卡牌手游还沉溺在原地战斗的怪圈时,《梅露可物语》先行一步,独创了”线性塔防“玩法,玩家每一场战斗都将采用移动场景模式,并且自行控制前进与后退,使得玩家在体验卡牌收集的乐趣时,也可以享受到操作战斗的快感。
差异运营,优化体验,贴合本土玩家行为习惯
长久以来,乐元素公司所有制作团队严格遵守的一点就是“用户体验至上”的原则,当《梅露可物语》来到中国,优化成符合国内玩家诉求的用户体验就成为了考验团队的首要元素。
引导优化
首先就是日本游戏内引导不足,在原来的日本游戏中采用的是全文字引导,这对非中重度玩家难度略高,于是制作团队在UI体验和新手引导上都做了一定程度的优化,根据大陆玩家习惯的指引操作方式去引导玩家。
体验优化
其次,由于中日两国网络条件不同,在不降低画质的情况下对游戏安装包做出了优化,将游戏包的体积从日区的700多兆降至中国区的100多兆大小,而值得一提的是,因为色彩绚丽而且连续色不多,游戏中所有的四星级以上卡牌的卡面都是没有压缩的。
活动优化
另外,游戏的运营方针和活动方针也专门针对本土二次元玩家进行了改良,比如因为国内玩家一直偏爱充值返利类的促销活动,所以我们就针对中文地区玩家专门做了充值送话费的活动。除此之外,未来还会增加很多ACG知名厂商内容上的合作,给中国玩家一个只属于他们的《梅露可物语》!
对此,乐元素CEO王海宁曾在访谈中表示,他们在做游戏时一直秉持着“local game local way”的理念,所以无论是像《 梅露可物语》这样的日本游戏移植到中国来进行本地化,还是其大陆游戏走出国门,发行海外,都会在如何进行本地化策略上进行一番考量。虽然日本手游移植国内屡见不鲜,但成功抓住玩家眼球者仍然寥寥无几,如今《梅露可物语》在大陆市场旗开得胜,正是由于在本土化初期他们肯花大量的时间进行扎实的用户调研和产品细调。由此可见,各厂商们在进行本土化之路时,也尤其应该着重在产品调整和用户体验上多下功夫。